Из истории слов (а-ж)

Из истории слов

Истории появления тех или иных слов в языках мира всегда интересны и занимательны.

Особенно впечатляют слова, происхождение которых связано с вполне реальными историческими личностями, будь-то писатели, ученые, богачи или предприниматели, которые изобретали, бунтовали, путешествовали, занимались благотворительностью, иными словами — не оставляли общественность равнодушной, а потому имена их стали нарицательными.

Слова-эпонимы, а так их называют этимологи, встречаются часто, но о существовании их мы не задумываемся или просто не знаем.

Бегония — названа в честь французского дворянина Мишеля Бегона (1638-1710), интенданта французских колоний в Карибском море, организовавшего научную экспедицию на Антильские острова для сбора растений.

Бойкот — по имени британского управляющего в Ирландии Чарльза Бойкотта (1832–1897), землю которого ирландцы отказались обрабатывать и начали кампанию по изоляции Бойкотта в местном обществе.

Кардиган — получил название в честь генерала Джеймса Томаса Браднелла, седьмого главы графства Кардиган, которому приписывают изобретение данного предмета одежды с целью утепления форменного мундира.

Шовинизм — Николя Шовен, полумифический французский солдат, пафосно и простонародно выражавший в своих речах любовь к Франции и к Наполеону Бонапарту в частности.

Ватман — белая плотная бумага высокого качества получила свое название в честь английского бумажного фабриканта Джеймса Ватмана, который в середине 1750-х годов ввел новую бумажную форму, позволявшую получать листы бумаги без следов сетки.

Галифе — название брюкам дано по имени французского генерала Гастона Галифе (1830–1909), который ввёл их для кавалеристов. Позже галифе были заимствованы другими армиями, а еще позже вошли в мужскую и женскую моду.

Гуппи — английский священник и учёный Роберт Джон Лемчер Гуппи, который в 1886 году сделал доклад перед членами Королевского общества, в котором рассказал о рыбках, не мечущих икру, а рожающих живых детенышей. После этого он был поднят на смех.

Толстовка — по имени великого Льва Николаевича Толстого назвали этот популярный вид одежды, хотя сам писатель носил рубашку несколько иного кроя.

Гильотина — орудие казни названо по имени французского врача Жозефа-Игнаса Гийотена, который хоть и не изобрел его, но в 1789 году впервые предложил отрубать головы с помощью этого механизма, что считалось «более гуманным».

Гобелен — слово возникло во Франции в XVII веке, когда там открылась королевская мануфактура Гобеленов, продукция которой была очень популярна, и в некоторых странах гобеленом называлось всё, что выполнялось в технике шпалерного ткачества.

Оливье — свое название знаменитый салат получил в честь своего создателя, шеф-повара Люсьена Оливье, державшего в Москве в начале 60-х годов XIX века ресторан парижской кухни «Эрмитаж».

Мазохизм — термин произошел от имени австрийского писателя Леопольд фон Захер-Мазоха (1836–1895), в романах которого «Разведённая женщина» и «Венера в мехах» деспотические женщины издевались над слабыми мужчинами.

Меценат — название происходит от имени римлянина Гая Цильния Мецената, который был покровителем искусств при императоре Августе.

Ловелас — Сэр Роберт Ловелас является персонажем романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» , написанного в 1748 году, по сюжету которого красавец-аристократ коварно соблазняет 16-летнюю главную героиню.

Саксофон — инструмент назван по имени Адольфа Сакса (1814–1894), бельгийского изобретателя музыкальных инструментов. Сакс умер в бедности, потому что джаза тогда еще не было.

Сэндвич — назван по имени Джона Монтегю, 4-го графа Сэндвичского (1718–1792), лондонского министра и игрока, который, по легенде, изобрёл его во время игры в криббедж.

Игра длилась уже несколько часов, а министр не нашёл времени поесть. Джон Монтегю попросил, чтобы ему подали еду между двумя ломтиками хлеба.

Его друзьям-игрокам понравился такой способ еды без отрыва от игры, и они тоже заказали хлеб «по-сэндвичски».

Силуэт — Этьен де Силуэт (1709–1767) будучи генеральным контролером финансов во Франции при Людовике XV обложил налогами внешние признаки богатства (двери и окна, фермы, предметы роскоши, прислугу, прибыль). Пробыл на своем посту всего 8 месяцев. Его имя связали с «дешевой живописью» — вместо дорогого портрета дешевле и быстрее обвести тень человека.

Мансарда — слово произошло от фамилии французского архитектора XVII века Мансарда, придумавшего дешевые чердачные помещения.

Макинтош (плащ) — фамилия шотландского технолога, который изобрел способ, как делать ткань непромокаемой, пропитывая ее раствором резины.

Источник: https://www.tampereclub.ru/510-iz-istorii-slov.html

История некоторых слов и выражений

Во времена, когда еще не было электричества, картежники часто собирались для игры вечером при свечах. Часто ставки и, соответственно, выигрыш победителя были настолько малы, что не окупали даже свечи. Отсюда родилось выражение «игра не стоит свеч». 

Козёл отпущения

По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Отсюда пошло выражение «козёл отпущения».

Дойти до ручки

На Руси калачи пекли с ручкой, за которую их носили. Потом ручку отламывали и, из соображений гигиены, выбрасывали. Эти ручки подбирали и ели собаки и нищие. Так появилось выражение «дойти до ручки» — обнищать, опуститься.

Голубая кровь

Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличие от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки.

В отличие от смуглокожих простолюдинов, на их бледной коже выделялись синие вены, и поэтому они гордо называли себя «голубая кровь».

Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.

Подонки

Подонками называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово подонки перешло на них.

Авгиевы конюшни

По легенде, царь Авгий был заядлым коневодом: в его конюшнях стояли 3000 коней. Однако, по какой-то причине, в течение 30 лет конюшни никто не чистил.

А когда Геракл пытался сделать себе имя в сфере подвигов, ему и было поручено их почистить. Геракл отвёл в конюшни русло реки Алфеи и потоком воды вымыл весь навоз.

С тех пор, выражение «авгиевы конюшни» применяется ко всему запущенному или загрязненному до последнего предела.

Играть на нервах

После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом — nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий — «играть на нервах».

Перемывать косточки

По представлениям некоторых народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет проклятие, после смерти выходит из могилы в виде упыря или вампира и губит людей. Чтобы снять заклятье, нужно выкопать останки покойника и промыть его кости чистой водой. Сегодня выражение «перемывать косточки» обозначает разбор характера человека.

Закадычный друг

Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.

Попасть впросак

«Просаком» назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос или бороды могло стоить человеку жизни. Отсюда произошло выражение «попасть впросак».

Уйти по-английски

уйти, не прощаясь — в оригинале эту идиому придумали англичане, а звучала она как «to take French leave» (уйти по-французски). Появилась она в период Семилетней войны в XVIII веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.

Деньги не пахнут

Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввёл налог на общественные туалеты, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Сын дал отрицательный ответ. Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».

Пошлость

Слово исконно русское, коренящееся в глаголе «пошли». До XVII века оно употреблялось в благопристойном значении, и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю — то, что ПОШЛО исстари. Однако с Петровскими реформами, прорубкой окна в Европу и нововведениями, слово «пошлый» потеряло уважение и стало означать «отсталый, некультурный, простоватый».

Кстати, а знаете откуда пошло выражение :

 «Я тебе русским языком говорю»

Сейчас расскажу. Сегодня, когда мы пытаемся что-то донести до детей, которые, как обычно, с первого раза ничего не понимают, мы грозно приговариваем: «Я тебе русским языком говорю!». Обычно фраза говорится на повышенной громкости. Но у этого выражения довольно необычное прошлое, восходящее к взаимоотношениям дворян и крестьян…

Как известно, дворяне России были обыкновенно двуязычными. Говорили на французском и русском. На французском между собой, а вот с людьми «низших сословий» на русском. Чтобы усилить эффект приказа дворяне приговаривали: «Я тебе русским языком говорю».

Источник: https://moiarussia.ru/istoria-slov/

Из истории возникновения слов

Дорогие мои читатели, хочу поинтересоваться у вас, Вы когда-нибудь задумывались над значением слов? Почему некоторые предметы или явления называются именно так, а не иначе? Какова история возникновения слов? В этой статье я собрала истории возникновения некоторых слов, которые мне показались интересными. Почитайте, я думаю, это будет интересно и вам.

История возникновения слов

Апельсин

В XVI веке московские богатеи имели возможность полакомиться китайскими яблоками, привозимыми из Голландии. По-голландски аппель – яблоко, Сина – Китай. Так заморское слово прибыло в новую страну одновременно с продуктом.

Астра

Название цветка астра произошло от латинского слова, означающего звезда. И действительно, лепестки астры похожи на лучи звезды.

Береза

Свое название береза получила из-за цвета коры. У древних славян слово бер означало белый, светлый, ясный, блестящий. От слова бер образовалось берза, которое потом превратилось в березу.

Ветчина

Трудно представить, что всеми любимая ароматная вкусная ветчина происходит от прилагательных ветхая, старая, поскольку любое заготовленное впрок мясо не является новым, свежим.

Винегрет

Слово винегрет произошло от французского винегр, что значит уксус, кислое вино. У французов винегрет – это блюдо из овощей, политых уксусом. Как ни парадоксально это звучит, но во Франции то, что называем винегретом мы, зовется salade russe – русский салат!

Гвоздики

В этом слове ударение можно поставить по-разному и получатся два совершенно разных слова. Но оказывается, они связаны между собой. Цветок получил такое название из-за сходства листьев (особенно в засушенном виде) с деревянными гвоздями (гвоздиками).

Есть и другое толкование: цветок назвали гвоздикой благодаря острому и резкому запаху, напоминающему аромат всем известной пряности, похожей на маленькие гвоздики.

Гладиолусы

Цветы гладиолусы привезли к нам из Южной Америки. А называются они так из-за сходства листьев с клинком оружия ( латинское gladius – меч, шпага; отсюда, кстати, гладиатор).

Говядина

Всем понятно, что телятина – это мясо теленка, а свинина – мясо свиньи. А что за мясо — говядина? Оказывается, раньше крупный рогатый скот называли словом говядо. Отсюда и говядина.

Завтрак

Завтрак, естественно, произошел от слова завтра. Дело в том, что первобытным людям для приготовления пищи требовалось очень много времени: надо было разжечь огонь, обработать тушу убитого животного и приготовить ее на костре. Поэтому еду готовили заранее. Пища готовилась на завтра, на другое утро, поэтому и называлась завтраком.

Читайте также:  Я и средства массовой информации

Индейка

Птиц этой породы привезли из Южной Америки. А Америку, как известно, сначала принимали за Индию. Поэтому жителей Америки стали называть индейцами, а разводимые ими породы кур – индейками. Самцов назвали индюками, что означает индейские петухи.

Картофель

Клубни картофеля похожи на гриб трюфель, и растут так же, под землей. В Италии, куда этот овощ привезли из Южной Америки, его и назвали грибным именем – тартуфоло. Затем это слово немцы превратили в картофель. А оттуда, как известно, Петр I привез его к нам в Россию. А в разговорной речи этот овощ стали называть картошка.

 Канарейка

Здесь все очень просто. Родиной этой певчей птички являются Канарские острова, откуда ее и привезли в Европу.

Кенгуру

В случае с кенгуру существует два толкования названия этого животного. Это слово пришло к нам из языка аборигенов Австралии. Согласно первому толкованию, keng на языке туземцев означало прыгать, а roo – четвероногое.

Другая версия более интересная. Это слово переводится как не понимаю вас. Существует легенда, что так ответили туземцы капитану Куку, когда тот спросил у них, как называется этот диковинный зверь.

Коктейль

В переводе с английского это слово означает петушиный хвост. Дело в том, что в XIX веке в США очень популярны были петушиные бои. Предприимчивые владельцы кафе смешивали различные напитки, чтобы в стакане они образовывали несколько цветных слоев, что напоминало пестрый хвост петуха. Вот тогда и возникло слово коктейль.

Копейка

Название монеты копейка произошло от слова копье. В 1535 г., в ходе денежной реформы на Руси, изображение на монетах всадника с саблей было заменено на изображение великого князя с копьем. Позже прижилось название копейка.

Лошадь

Оказывается, этого слова не было в русском языке до татаро-монгольского нашествия. На тюркском языке алаша ат означало любое вьючное животное. И поначалу этим словом называли только рабочих крестьянских лошадей, а военных по-прежнему звали конями.

Мандарин

Мандаринами португальцы называли высших чиновников Китая. Одни считают, что это слово произошло от португальского мандар – приказывать, другие ищут его корни в санскрипте, где mantrin означало советник. С годами это название перешло и на оранжевый фрукт, привозимый к нам из Китая.

Мышцы

Это слово тесно связано с … мышью. Дело в том, что когда древние смотрели на играющего мышцами спортсмена, то его перекатывающиеся мышцы напоминали им мышь, бегающую под кожей.

Негодяй

Можно догадаться, что это слово связано с глаголом годиться и отрицанием не. Однако, прежде чем превратиться в бранное слово, оно обозначало рекрута, оказавшегося непригодным к воинской службе.

 Огурец

Огурцу предшествовало уже давно исчезнувшее слово, которое было заимствовано у греков. Агурос (огурец) связано с аорос (неспелый, несозревший). Ведь действительно, в отличие от своих близких родственников, арбузов и дынь, которые чем спелее, тем лучше, огурцы нужно есть, пока они не пожелтели, то есть не созрели окончательно.

Павлин

Название этой очень красивой птицы родственно французскому слову павильон, означающему палатка, шатер. Дело в том, что распущенный хвост павлина действительно чем-то напоминает красочный шатер.

Пломбир

Название мороженого Пломбир произошло от французского города Пломбьен, где его впервые сделали.

Помидор. Томат

Слово помидор происходит от итальянского поммодоро. Ацтеки назвали это растение томатом, а испанцы привезли это слово из Мексики после открытия Америки. У нас прижились оба названия. Только сок мы называем томатным (по-индейски), а сам овощ – помидор (по-итальянски).

Рябина

Рябина получила свое название от прилагательного рябая. Дело в том, что вишни, яблони и многие другие деревья в пору цветения – белые. А кудрявые соцветия рябины выделяются из общей массы своей пестротой. В народе про них говорили – рябые.

Салат

Слово салат связано с глаголом солить и первоначально означало соленая зелень. Слово салат пришло в Россию в XVII веке из Франции, но восходит оно к итальянскому salato – соленый и к латинскому sal – соль.

Сланцы

Интересна история возникновения слова «сланцы». В советском Союзе самым известным производителем резиновых шлепанцев был завод «Полимер», находящийся в городе Сланцы Ленинградской области. На подошвах этой обуви было выдавлено слово Сланцы, и покупатели думали, что это и есть название. Через некоторое время это слово вошло в словарный запас и стало синонимом слова шлепанцы.

Ужин

Сегодня мы все знаем, что ужин – это вечерняя еда. Но, оказывается, что появилось это слово как обозначение еды полуденной. Древнерусское угъ значило юг. Солнце стоит на юге в полдень, и трапеза, приуроченная к середине дня, получила название южной – ужин.

Однако, с течением веков, на нее перешло слово обед, раньше значившее время между трапезами, а ужин стал означать вечернюю еду.

Халява

Заслуживает внимания и история возникновения слова халява. Халявой в старину называли голенища сапог. Нижняя часть сапог (головка) изнашивалась намного быстрее голенищ, и предприимчивые сапожники брали старое голенище и пришивали к нему новую головку. Такие сапоги, пришитые на халяву, стоили гораздо дешевле новых. Отсюда и значение слова – бесплатно, не прилагая никаких усилий.

Чай

Это китайское слово. На Запад чай завезли из Южного Китая, где он именовался те. Отсюда немецкое tee и английское tea. Россия же торговала с китайцами северных провинций, а там чай именовался ча. Отсюда наше русское чай.

Эскимо

А вот довольно необычная история возникновения слова эскимо. Это французское слово. Так называли детский комбинезон, похожий на кожаный сплошной костюм эскимоса. Позднее так стали называть мороженое, «укутанное» в шоколадный «комбинезон».

Я описала в этой статье истории возникновения лишь некоторых слов, которые мне показались интересными. А вообще, существует целая наука о значении и происхождении слов. Называется она — этимология.

Если материал показался вам интересным, поделитесь, пожалуйста, им в соц.сетях, а также оставьте свои комментарии. Я буду вам очень благодарна!

Можете почитать другую полезную информацию:

Откуда пошла традиция чокаться бокалами

А на карте сайта вы обязательно найдете много других статей, которые вас заинтересуют!

Автор блога «Семье на заметку» Ксения Дружкова

Источник: http://7enazametku.ru/eto-interesno/iz-istorii-vozniknoveniya-slov-2

Олимпиадные задания по русскому языку (7 класс) на тему: Из истории слов

Из истории слов… (5-7 классы)

Цель: актуализация знаний учащихся об этимологии как науке, расширение кругозора учащихся, осуществление подготовки к олимпиадам.

1. Интрига.

— Перед вами изображения животных. Назовите их. (Лев, леопард, пантера, хамелеон)

— А теперь подумайте, какое из этих животных лишнее. Почему? (Лишнее слово – пантера. Оказывается, оставшиеся слова являются этимологическими родственниками. Леопард – крупное хищное животное семейства кошачьих с пятнистой шерстью. Слово это образовано сложением лат.

leo («лев») и  pardus («тигр»). Наши предки ошибочно считали, что леопард – сын льва и тигрицы.  Хамелеон – ящерица, меняющая свою окраску, при изменениях в окружающей среде. Слово буквально означает «земляной лев».

Таким образом, проверочным для слов хамелеон, леопард будет слово лев.)

2. Введение в тему.

— Русский язык — сложное и многогранное, а потому и очень интересное явление. Можно потратить целую жизнь и все-таки не узнать всех его тонкостей, всех особенностей и правил. Ведь язык постоянно развивается и изменяется, пополняясь все новыми и новыми словами.

Некоторые из слов переживают сильные семантические трансформации, теряя прежнее лексическое значение и приобретая новое; некоторые вообще исчезают из активного запаса, переходя в так называемый пассивный запас русской лексики и превращаясь в немых свидетелей исторического развития как самого языка, так и народа вообще.

Вот, например, что означают эти слова: кохвей, кафа,  кава? (Кофе. Этот ароматный, бодрящий напиток появился в России в 18 веке, а вместе с ним были  заимствованы и названия: английское coffee и арабское kahva. Конкуренция двух обозначений привела к образованию в русском языке целой группы вариантов. Еще его называли кофий, и кофе (но среднего рода!).

И только в конце XIX века развитие сменилось стабилизацией: в русском языке кофе (мужского рода), в украинском – кава (женский род).

При изучении языка каждый раз открываешь для себя что-нибудь новое. В особенности это касается его истории.

Откуда пришло в русский язык то или иное слово? Почему оно используется в форме, сильно отличающейся от заимствованной? Эти и многие другие вопросы наверняка не раз возникали у вас. 

3. Актуализация знаний об этимологии.

—  Какая наука изучает происхождение слов? (Этимология)

-А вы когда-нибудь задумывались, зачем нам нужно знать о происхождении слов? Давайте ответим на этот вопрос в конце нашего занятия.

— Откуда мы можем узнать о происхождении того или иного слова? (Из этимологического словаря).

— Например, вы наверняка знаете, почему «подушка» так называется. Это и называется псевдоэтимологией. Заглянем в этимологический словарь.

Оказывается, эта постельная принадлежность не имеет того значения, которое приписывает ему народная этимология – «подкладываемый под ухо»; слово это связано с существительными душа, дух, а буквальное его значение – «надутое». Ведь подушка и в самом деле должна быть легка, как воздух».

— А, например, как вы назовете мальчишку, который грубо нарушает общественный порядок, безобразничает? (Хулиган). А как появилось это слово? К нам оно пришло из английского языка.

А в нем возникло следующим образом: в 18 веке в пригороде английской столицы находилась странная гостиница, хозяин которой, по фамилии Хулигэн, грубый и скандальный человек, своими буйными развлечениями приносил много неприятностей соседям и даже клиентам. Постепенно это слово стало нарицательным существительным хулиган.

4. Групповая работа.

— Устроим соревнования в группах. В каждой группе будет по пять человек.

Задания для групп

I. Время обсуждения каждого вопроса – 1 минута + 10 секунд на написание ответа.

1) Путешествие по замкнутому маршруту называют «турне» — круг. На чем, по мнению французов, можно «крутиться самому», не пускаясь в путешествие?

Ответ: на турнике.

2) В 44г. до н.э. был убит римский император Гай Юлий Цезарь. В том же году римский консул Марк Антоний предложил увековечить память Цезаря в календаре, что и сделали. А что именно сделали?

Ответ: в честь него назван месяц июль.

3) Выражение «пялить глаза» — значит упорно смотреть на что-либо. Если вы сообразите, на ЧТО именно упорно смотрели наши бабушки, выполняя чисто девичью, женскую работу, то назовете этот предмет.

Ответ: Пяльцы (приспособление для натягивания ткани во время вышивания).

4) Древние греки заквашивали тесто в широкогорлом горшке, который назывался «клебанос». Какое слово, произошедшее от этого названия, сохранилось в русском языке?

Ответ: хлеб.

II.  «Этимологический словарь». Этимологам приходится сопоставлять звучание слов на разных языках, выяснять значение исчезнувших и устаревших слов.

Благодаря их изысканиям, становится понятным происхождение многих слов, совпадение в звучании слов на разных языках. В этимологических словарях слова объединены в группы, связанные родственностью происхождения.

Предлагаю вам отгадать 5 слов из этимологического словаря по научному толкованию их происхождения. Время выполнения задания – 5 минут.

Этимологический словарь: толкование Ответ
1 Название этого овоща восходит к латинскому terratubel – «земляная шишка». В итальянском оно стало звучать как tartufo и означало «трюфель». В немецком языке оно еще немного изменилось, откуда и проникло в русский язык.
2 Это слово пришло из Польши, поляки его заимствовали из древневерхненемецкого, которое восходит к латинскому слову coquina, производному от coquo – «варить, печь, жарить».
3 Название этого растения происходит от общеславянского глагола осечи – «обрезать» и означает «растение, которым можно обрезаться».
4 Одни считают, что это слово образовано от названия монеты в Венеции: gaza «сокровище»; другие – от слова gazza – «сорока».
5 Это общеславянское слово произошло от словосочетания «не делати», а вовсе не от «неделимости». Но только в русском оно означает…
Читайте также:  Что выбрать: курсы или репетитор при изучении английского языка?

Ответ: 1. Картофель. 2. Кухня. 3. Осока. 4. Газета. 5. Неделя.

— А правильные ответы следующие (на доске появляются изображения-ответы).

III. Конкурс капитанов.

Эрудит-лото «Старинные слова на букву «П». Из словаря В.И. Даля выбраны 5 старинных слов на букву «П», которой посвящен весь третий том. Все эти слова «умерли», но оставили в русском языке своих «потомков» — однокоренные слова, относящиеся к разным частям речи. Попробуйте правильно определить, что же означали эти «ископаемые» предки-слова.

Вопрос Варианты ответа Ответ
1 Пулярка – это: а) сорт гороха;б) вишня в коньяке;в) молодая курица;г) настойка из крыжовника.
2 Полма – это: а) половина чего-либо;б) каша из ячменной крупы;в) наполненная сума;г) полати для маленьких детей.
3 Пёра – это: а) подушка из перьев;б) упорный шест на лодках, барках;в) крылышко для сметания крошек со стола;г) перьевая ручка.
4 Пеун – это: а) наемный работник, батрак в деревне;б) название петуха в северных областях;в) ярко-розовый цветок;г) пешеход.
5 Помха – это: а) помощник в деле;б) опахало из пучка трав, вроде веера;в) помеха, препятствие;г) пошлина за меховые изделия.

Ответ: 1в, 2а, 3б, 4б, 5в.

Пока капитаны выполняют задания, ведущий предлагает остальным членам команд отвлечься от этимологии и выполнить шуточные задания.

— Отгадайте названия сказок Х.К. Андерсена по следующему описанию:

1. Сказка о том, что, вопреки предупреждению Минздрава, выкурить напоследок трубочку бывает весьма полезно для жизни. («Огниво»)

2. Сказка о том, что истинная любовь даже холодную особу способна научить танцевать по-человечески. ( «Русалочка»)

3. Сказка, финал которой подтверждает мудрое утверждение: устами младенца глаголет истина. («Новое платье короля»)

4. Сказка, подтверждающая истину, что не следует садиться не в свои сани, ибо эта шалость может Бог знает куда тебя завести. («Снежная королева»)

5. Определите известные фразеологизмы, если все слова фразы «перевернуты», т.е. заменены антонимами или словами из одного ряда понятий.

Перевернутые фразеологизмы Ответ
1 Следовать от хвоста Водить за нос
2 Мокнуть до ненависти Сохнуть от любви
3 Умножать ливер невоскресшего зайца Делить шкуру неубитого медведя
4 Три ботинка – не комплект Два сапога – не пара
5 Шипеть под солнцем Выть на Луну

После того как капитаны сдадут листочки с выполненными заданиями, вопросы выводятся на доску, и все остальные участники пытаются их решить, а ведущий объявляет правильные ответы (жюри в это время проверяет).

IV. «Кто быстрее?» (Ведущий задает вопросы. Кто быстрее поднимет руку, тот и отвечает)

1) Всем вам знакомы с детства слова баю-баю. По происхождению это форма 1 лица ед. числа устаревшего глагола. Как выглядит этот глагол в неопределенной форме и что он означает?

(что делать? БАЯТЬ – «говорить, рассказывать»)

2) Князя Олега прозвали вещим, потому что ему ведома была всякая весть. А почему известного сказочного героя прозвали Кощеем? (от кость — костлявый)

3) Не правда  ли, странная кличка для собаки — Жучка? Однако наши предки так называли не любую собаку… Как должна выглядеть настоящая жучка?

( маленькая и черная, как жук)

4) Как и почему называется кусок дерева, которому непременно суждено сгореть? (полено – от глагола палит)

5) Какие особенности рукавицы и перчатки отразились в их названиях?

(образованы от слов рука и перст – палец)

VI. Этап «Породнимся или нет?»

Каждая группа получает задание. Время выполнения – 2 минуты.

1 группа: являются ли родственными по происхождению слова ведьма и невеста? Докажите. (Являются. Общий корень «ведать», то есть «знать»)

2 группа: являются ли родственными по происхождению  слова дерево и здоровье? Докажите. (Образовано префиксальным способом от общеславянского сущ. dorvъ – «дерево». Исходное значение – «подобный дереву, такой же высокий, сильный, крепкий»)

3 группа: являются ли родственными по происхождению слова: черепаха и череп? Докажите. (Образовано от череп. Название дано по сходству панциря со скорлупой (именно таким и было первоначальное значение слова череп)

Когда время выйдет, каждая группа дает свой ответ. Ведущий, если это необходимо, поправляет и дает верные ответы. Можно спросить участников  групп-соперников для получения ими дополнительных баллов.

VII. «Этимологический словарь»

— И напоследок предлагаю вам игру «Этимологический словарь». Название как нельзя более точно выражает суть игры: предлагать неверные, но правдоподобные толкования слов, отталкиваясь от их внешней формы.

Например, едкий – пригодный в пищу; нелепица – некачественный пластилин.

— Зазубрина, лестница, четвертовать, мокрица, тостер, заморыш.

5. Подведение итогов. Награждение.

— Помните вопрос, на который нам нужно было ответить? (Зачем нужна этимология?)

В качестве напутствия Стихотворение С. Острового:

        К словам привыкаешь день ото дня,

        они первородного смысла полны…

        И когда я слышу:

        -Извини меня!-

        Это значит:

        -Исключи меня из вины!-

        У слова цвет своего огня

        Свое пространство. Свои рубежи.

        И когда я слышу:

        -Обереги меня!-

        Это значит:

        -Берегами меня окружи!-

        У слова есть корни. И есть родня.

        Оно не подкидыш под сирым кустом.

        И когда я слышу:

        -Защити меня!-

        Это значит:

        -Спрячь меня за щитом!

        Вслушайся. Вникни. Не позабудь.

        У слова свой норов. Свое нутро.

        И если ты в эту проникнешь суть-

        Слово тебе сотворит добро.

Источник: https://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2013/06/09/iz-istorii-slov

Страница не найдена

Возможно, запрашиваемая Вами страница была перенесена или удалена. Также возможно, Вы допустили небольшую опечатку при вводе адреса – такое случается, поэтому еще раз внимательно проверьте

Вы можете продолжить перейдя на главную страницу

ОШИБКА, -и, ж. Неправильность в действиях, мыслях. О. в вычислении. Орфографическая о. Писать без ошибок, б. вышла (ошибся кто-н.; разг.).

Ударение: оши́бка ж.

  1. То, что невозможно рассчитать и предсказать заранее, опираясь на накопленные знания.
    1. Неправильность в действиях, поступках, суждениях, мыслях.
    2. Погрешность в написании слова.

ОШИ́БКА, ошибки, ·жен. Неправильность в действиях, поступках, высказываниях, мыслях, погрешность. Ошибка в чем-нибудь. Допустить ошибку. Вкралась ошибка. Орфографическая ошибка. Пишет с грубыми ошибками. Хронологическая ошибка.

Судебная ошибка. Сделать что-нибудь по ошибке или ошибкою (нечаянно, непреднамеренно, случайно). «Он не делал ни одной ошибки в письме.» Гоголь. «Гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести доело до непоправимого.» Л.Толстой.

промах, оплошность, оплошка, просчет; погрешность, ляпсус; грех, заблуждение, неловкость, опечатка, описка, отступление, уклонение, упущение, неправильность, шероховатость, ложный шаг, провес, промер, просмотр, просчёт, аномалия, уродливость, недостаток, неосторожность, преступление; проруха, аберрация, накладка, недогляд, обман, тавтология, ослепление, гистерология, искажение, неверный шаг, паралогизм, оговорка, обольщение, ослышка, обмолвка, неверность, пропуск, помарка, промашка, ошибочка, обсчет, парахронизм, перлы, провинность, зевок, прегрешение, недоработка, самообман, прочет, коллимация, иллюзия, недосмотр, обвес, неточность, перекос, самообольщение

сущ1. погрешность, ляпсуснедостаточно точное выполнение какой-либо работы2. промах, оплошность, оплошка, просчетнеправильное действие

гистерология, грех, заблуждение, зевок, иллюзия, искажение, коллимация, ляп, ляпсус, неверность, недогляд, недоработка, недосмотр, неправильность, неточность, обвес, обмолвка, обсчет, оговорка, опечатка, описка, оплошка, оплошность, ослышка, ошибочка, паралогизм, парахронизм, перекос, погрешность, помарка, прегрешение, провес, провинность, промах, промер, пропуск, проруха, просмотр, просчет, тавтология, упущение

оши́бка,оши́бки,оши́бки,оши́бок,оши́бке,оши́бкам,оши́бку,оши́бки,оши́бкой,оши́бкою,оши́бками,оши́бке,оши́бках

Источник: https://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F

История слова

Слова, которыми мы пользуемся, не остаются неизменными. Они меняют и значение, и даже звуки, из которых состоят.

Вот простой пример: слово «безбожник» сто лет назад имело очень неодобрительный смысл. «Безбожником» называли человека, совершившего какой-нибудь нехороший поступок. А в наше время мы говорим: «Союз воинствующих безбожников», журнал «Безбожник», и это звучит не осуждением. Наоборот.

Это история слова? Конечно, но только очень «недавняя»: она развернулась на протяжении последних десятилетий. Бывает и более далёкая. Слово «полк» в древности имело значение «война», «поход». Знаменитая древнерусская поэма «Слово о полку Игореве» значит «Рассказ о походе князя Игоря на половцев», а вовсе не о воинской части, где этот князь был командиром.

Но, идя в глубь веков и найдя самое старое значение слова, мы захотим узнать, а откуда же взялось оно в нашем языке. Это тоже история, но уже особая. Наука, занимающаяся изучением того, чем было слово, прежде чем оно приобрело свою нынешнюю форму и значение, именуется этимологией.

Вот этимологическая история одного незначительного русского слова, история сложная и запутанная.

Есть у нас простенькая травка с пышным и странным именем: золототысячник. Растёт на полях и холмах. Цветки мелкие, розовые. Из травки приготовляют лекарство.

Неужели за это она получила такое звучное и гордое имя? Сколько не размышляй, не выходя за границы русского языка, ничего понять нельзя.

Но если поинтересоваться, как называют это растеньице другие народы, обнаружишь, что у немцев оно именуется довольно похоже, хотя и иначе: «Таузендгюльденкраут». В переводе это звучит как «тысячнозолотая трава». Вот и немцы тоже дали ей удивительно горделивое название!

Если два слова в двух языках оказываются похожи, возникает мысль: а не попали ли они и туда, и сюда из третьего языка? Немецкие ботаники давно пользовались латинским языком, описывая разные растения. Как же золототысячник назывался по-латыни, на языке древних римлян?

Очень интересно: его имя там было (в ботанике оно живёт и сейчас) «центау-риум». Но по-латыни «центум»—это «сто», а «аурум» — «золото». Выходит, что и римляне ту же самую скромную травку окрестили не по заслугам: «стозо-лотник» или «золотосотенник», как-то так…

Почему же? А может быть, им были известны какие-нибудь её удивительные и драгоценные свойства? Учёные докопались: латинское название было взято римлянами у их соседей и родственников — греков. Этот же золототысячник греки звали «кентаврион».

Что же, это слово тоже связано с числом «сто» и названием металла золота? Вовсе нет! «Кентаврион» значит просто: трава кентавров; а кентаврами в древнегреческих МИФАХ назывались никогда не существовавшие чудища — полукони, полулюди.

Наверное, древние греки считали, что эти добродушные, но жутковатые с виду сверхъестественные существа любят кушать именно эту душистую травку.

Что же случилось? Вероятно, римляне не стали переводить греческое название, а просто слегка переделали его на свой лад.

А немцы, узнав его, решили, что оно распадается на две части: «центум» и «аурум», чего на самом деле не было.

Для важности увеличив число «сто» в десять раз, они сделали из латинского «зо-лотосотенника» свой «тысячекратно золотой корень». А за ними и наши учёные взяли для того же растения ничуть не менее вычурное название.

Вот какой запутанной и длинной была история маленького скромного слова «золототысячник»!

Читайте также:  Цифровые мультиметры акип: особенности

Учёные-этимологи распутывают подобные истории. Они уже дознались, что у нашего слова «полк» происхождение общее с немецким словом «фольк» — народ: в древности ведь и у славян, и у германцев весь народ, все взрослые принимали участие в боях и походах. Значит, они раскрыли и историю, и этимологию «полка».

Этимология — один из самых интересных разделов большой науки о языке. Будет очень хорошо, если некоторые читатели этой книги в будущем займутся такой наукой и станут этимологами.

Источник: http://www.what-who.com/i/istoriya-slova.html

Откуда происходит слово «История»

Рубрика: Интересности | История | Откуда происходит слово «История»

2017-11-05 | Автор: Славянин | 3458 просмотров

Очень часто в языческом круге общения мы сталкиваемся со словом «история». Все бы ничего, но переводят его в явно негативном свете, как «Из Торы Я». Что ж, давайте посмотрим, есть ли этому основания.

1) Что такое Тора?То́ра (ивр. תּוֹרָה) слово еврейского происхождения, и в переводе звучит как «учение, закон», в широком смысле – совокупность иудейского традиционного закона.

В самой же Торе, «торой» называют отдельные предписания или законы Яхве: «закон (Тора) всесожжения» (Лев.6:2), «закон (Тора) о жертве повинности» (Лев.7:1).

Отсюда следует, что слово «история», если оно еврейского происхождения, на русский должно переводиться как «из закона я», и рассказывать должна о законах. Проще говоря, это уже походит на Конституцию.

Итак, слово «тора» еврейского происхождения, введена в речь во времена Моисея или Иисуса Навина, и в переводе звучит как «Закон».

2) Откуда пошел термин «история»?Не знаю, все ли знают, но отцом Истории является не Моисей, что в свете такой трактовки слова было бы логично, а Геродот. И разговаривал Геродот не на иврите, а на греческом языке.Следовательно, и термин этот греческий. historia — рассказ о прошедшем, об узнанном.

«Геродот из Галикарнасса собрал и записал эти сведения, чтобы прошедшие события с течением времени не пришли в забвение, и великие и удивления достойные деяния как эллинов, так и варваров не остались в безвестности, в особенности же то, почему они вели войны друг с другом», — вот отсюда и пошел термин «история». А уже в науку ее превратил Фукидит с написанием книги «История Пелопоннесской войны».

Что же мы видим? Слово «historia» не разбивается на «из торы я», несет смысл «рассказ о прошедшем», а не «закон».
Чтобы окончательно разбить иллюзии «из-тори-ков» скажу, что славянское слово «ведать» на санскрите звучит как wid-tor и имеет те же протоиндийские корни, что и слово «история»

В старославянском, есть такое понятие как «Исто» — утроба, начало. Отсюда и «исток». Далее старославянское «торить» — прокладывать. Тропу. Так что, при большой фантазии можно перевести не «Из – торы – я», а «прокладывать тропу к истоку».

Но не будем фантазировать. Слово «история» не славянское, хоть и имеет те же корни, что и слово «ведать», поэтому ни отдавать его евреям, ни присваивать славянам не имеет смысла. У нас есть такие слова, как «ведать», «летопись», «сказ» и много других, поэтому можно использовать из, а не выдумывать еврейские корни греческим словам.

Благодарю за внимание
Хорсич

В 1237 году несметные полчища монгольских завоевателей вторглись в Русские земли. Первым на их пути оказалось Рязанское княжество, подвергшееся полному разорению и…

Подробнее

Анатолий Клёсов, профессор, доктор химических наук рассказывает о новейших исследованиях в области ДНК-генеалогии. Почему нельзя уверенно сказать, что хазары…

Подробнее

Любопытные сведения о древних поселениях, которые существовали в Сибири и на Алтае ещё до массового прихода сюда русских людей, почему-то обделены вниманием…

Подробнее

Основной вопрос: кем предположительно были венеты-венеды и кто сейчас их потомки Венеты и венеды – племена, которые многие считают древнеславянскими, и…

Подробнее

Василий Маркович Флоринский (16 (28) февраля 1834, Фроловское, ныне Владимирская область — 3 (15) января 1899, Санкт-Петербург) — русский врач и писатель, археолог,…

Подробнее

Смотрите фрагмент семинара «Международный Фестиваль Ведической Культуры Славян» Мы Духом Едины — Разводка лже исторической науки. Виталий…

Подробнее

Оберег – это слово ведет свое происхождение от корня «бер». Бер – неуправляемый стихийный Дух, бурный, буйный, бешеный. Бером наши предки называли Медведя,…

Подробнее

Когда-то Льву Александровичу Мею, нашему известному русскому поэту девятнадцатого века, сибирский казак Иван Андреев рассказал былину «Отчего перевелись витязи…

Подробнее

Светлана Жарникова — Русские города в палеолите. Жарникова Светлана руководитель направления «Этнология»…

Подробнее

— На месте какого древнего города расположен Петербург;— Кто оставил таинственные каменные артефакты;— Куда ведут древние дороги на Кольском…

Подробнее

Источник: https://artsgtu.ru/blog/otkuda-proishodit-slovo-istoriya/

Из истории славяно русского слова

Подтихова Е.С.

Оренбургский государственный университет

ФАКТОРЫ ЭФФЕКТИВНОСТИ РЕКЛАМЫ

Роль рекламы постоянно возрастает, причем тем быстрее, чем сильнее работает конкуренция. На рынке товаров и услуг постоянно появляются новые идентичные виды. Роль рекламы в этом случае выделить для покупателя определенный вид как единственно полезный и привлекательный для него.

Иными словами реклама должна заочно удовлетворить в представлении покупателя его потребности. Способы удовлетворения этих потребностей и будут определять факторы эффективной рекламы, вершиной которых является метафора.

Метафора — это перенесение свойств одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту1.

Метафора в рекламе всегда работает открыто; ее задача в том и заключается, чтобы выявить те скрытые от потребителя смыслы, которые заложены в дизайн-концепции, найти яркий и выразительный образ товара2.

Рассмотрим некоторые направления метафорического смыслообразования в дизайне рекламы или факторы эффективной рекламы:

а) Выявление скрытых особенностей — использование метафоры позволяет наглядно представить смысл товара, воплощаемый с помощью рекламной концепции, когда рекламируемый товар имеет уникальные для потребителя свойства, которые визуально никак не проявляются.

б) Образное представление функциональных характеристик и преимуществ — рекламная метафора позволяет потребителю мгновенно уловить суть функциональных свойств товара, которые могут быть оценены им только в процессе его использования, т. е. после покупки.

в) Ассоциативное представление товара — в данном случае речь идет об использовании в рекламе тех ассоциаций и символов, которые максимально доступно для потребителя характеризуют товар или его свойства.

г) Соблазнительный образ — суть заключается в том, что потребность возникает тогда, когда появляется некоторый предмет, что и использует реклама.

д) Есть предмет- появится потребность

— потребности связаны с базовыми физиологическими процессами мозга, а побуждаться они могут как под воздействием внешней стимуляции, так и «изнутри». Потребности направляют поведение даже в тех случаях, когда сам человек не осознает их.)

е) Проектирование образа производителя — разработка рекламного персонажа, замещающего реального производителя.

ж) Заимствование авторитета — использование в рекламных обращениях популярности, привлекательности, авторитета известных потребителю персон.

з) Эффект привлекательности — использование в качестве рекламных персонажей идеализированных «потребителей».

и) Эффект подобия — использование рекламных персонажей, выступающих в роли «типичных» потребителей.

к) Эффект придурка — показательно-ироничным отношением к любому самому ценному и желанному товару, которое несерьезные персонажи демонстрируют3.

В настоящее время с постоянно растущей конкуренцией роль рекламы постоянно возрастает, поэтому современному дизайнеру необходимо изучать факторы эффективности рекламы.

Список использованной литературы:

1. Советский Энциклопедический Словарь. — М.: «Советская Энциклопедия»,1986

2. Кнабе Г. Энциклопедия дизайна печатной продукции. -М.: Диалектика, 2006.

3. Павловская Е. Дизайн рекламы поколение NEXT. — М.: Питер, 2004

Пороль О.А.

ИЗ ИСТОРИИ СЛАВЯНО-РУССКОГО СЛОВА

В древнерусский период обращение к слову являлось не самовыражением, а насущной необходимостью, условием, без которого была невозможна жизнь. Само название славянских букв свидетельствовало о необходи-

мости жить по истине: К — како, Л — люди, М -мыслите. Как вы люди мыслите? Чем живёте?

Русская литература до XVII в. не была се-кулярной. Служение Слову являлось образом жизни, субъективное совпадало с объективным. Этим объясняется простота слога, ясность мысли. Слово заключало в себе целый мир и не нуждалось в многочисленной синонимии. Перед автором стояла лишь одна задача: донести истинный смысл до читателя, чтобы тот жил благочестиво.

«Для наших предков было немыслимо интересоваться искусством ради искусства, точно также, как и наукою и литературою ради умственного досуга, когда самая жизнь требовала более тяжких и важнейших трудов.

Надобно было в одно и то же время созидать государственную жизнь из разрозненных масс населения и производить в них первые начала христианских понятий, обращать их в христианскую веру».1

Истинность жизни проверялась Евангелием. Это был тот «нравственный кодекс», к которому в чистоте своей жизни человек старался приблизиться. Так появилась великая ответственность за слово.

Им не играли, оно рождалось из глубины души, из содержания внутреннего мира человека. Это была определённая позиция видения мира и реальной жизни в нём.

Невольно возникает вопрос: «Откуда такая тяга к горним истинам?»

Язык народа и его мировоззрение взаимообусловлены. Эту мысль разделяют известные философы, языковеды, литературоведы, психологи, например, С.Н. Булгаков, А.А. Потебня, В. Гумбольдт, Ф.И. Буслаев, В.К. Журавлев, В.В. Воробьев и др. Так, по мысли В. фон Гумбольдта, «… сумма всех слов, язык

— это мир, лежащий между миром внешних явлений и внутренним миром человека; …

изучение языка открывает для нас, помимо собственно его использования, еще и аналогию между человеком и миром вообще и каждой нацией, самовыражающейся в языке, в частности». Кроме того, «…

всякое изучение национального своеобразия, не использующее язык как вспомогательное средство, было бы напрасным, поскольку только в языке запечатлен весь национальный характер…»2

'Буслаев, Ф.И. О русской иконе / Ф.И. Буслаев. — М., 1997.

2Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В.

Гумбольдт. — М.: Прогресс, 1984. — 398 с.

Разумова М.С.

Оренбургский государственный университет

НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ УЧРЕЖДЕНИЙ КУЛЬТУРНОДОСУГОВОЙ СФЕРЫ

Основная цель, с которой создавались учреждения культурно-досуговой сферы, -это удовлетворение потребности общества в культурном досуге. Но в связи с переходом России на рыночные отношения большинство граждан страны оказалось за чертой бедности, и поэтому они не имеют финансовых возможностей для посещения данных учреждений.

Поэтому одним из важнейших факторов привлечения посетителей в культурные учреждения на сегодняшний день является политика формирования цен. Для увеличения доходов можно использовать разные, порой прямо противоположные, ценовые стратегии. Так, агрессивное увеличение входных цен может оказаться успешным по отношению к платежеспособной публике, но отпугнет малоимущих.

Поэтому, назначая высокую стоимость входных билетов, учреждение культурно-досуговой сферы должно делать это дифференцированно, предусматривая льготы для отдельных категорий посетителей, объявляя бесплатные дни, продавая относительно недорогие годовые билеты для постоянных посетителей и т.д.

Учреждениям культурно-досуговой сферы можно предложить организовать продажу абонементов, где будет представлено некоторое количество раз посещений, и он будет стоить дешевле покупки такого же количества билетов. В связи с колебанием спроса в различные дни недели могут применяться инструменты синхромаркетинга, который позволит сгладить распределение спроса по дням недели.

В будние дни следует снижать цену, что позволит приходить, например, в театр малообеспеченным людям, безработным и пенсионерам, имеющим свободное время.

На данный момент актуальной остается и проблема методов распространения билетов. В настоящий момент билеты продаются через кассу и через уполномоченных. Можно предложить продажу билетов в органи-

Источник: https://cyberleninka.ru/article/n/iz-istorii-slavyano-russkogo-slova

Ссылка на основную публикацию